domingo, 28 de agosto de 2011

LEAMOS ACERCA DE LOS VICIOS DE DICCIÓN.

Al hablar, se comenten errores de distinta naturaleza consistentes en el empleo inadecuado de un vocablo o en el cambio, supresión o adición en una palabra. Siendo la lengua el instrumento con el que el hombre se relaciona con sus semejantes dando a conocer sus pensamientos, deseos, necesidades, conocimientos, sentimientos, anécdotas, etc., es necesario que cada expresión sea dicha de forma correcta, a fin de que el mensaje sea emitido de forma clara y precisa, evitando así interpretaciones erróneas –y peyorativas- por parte del interlocutor.

Podemos mencionar también que la Real Academia Española tiene reglas establecidas y que todos los integrantes de una comunidad lingüística están obligados a conservar su sistema de signos, sin distorsiones. Respetarla.

A continuación quiero comenzar con los más clásicos o comunes de los vicios de dicción:

Barbarismo

Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos en forma impropia, por ejemplo.

a) Cuando se pronuncian mal:

Haiga por Haya
Vaiga por Vaya
Ajuera por Afuera
Fuites por Fuiste
Andábanos por andábamos
Pirinola por Perinola
Mallugado por Magullado
Cirgüela por Ciruela
Güeno por Buena
Copear por Copiar
Cambear por Cambiar
Asté por Usted
Siñor por Señor
Aruñar por Arañar
Bretar por Agrietar

b) Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra:

Váyamos por Vayamos
Juéguemos por Juguemos
Cómamos por Comamos

c) Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas:

Clóset por Ropero
Show por Espectáculo
Garage por Cochera
Bye por Adiós
Short por Pantalones Cortos

d) Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar.

e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno:

Jaletina por Gelatina
Dizque por Dice que

Pleonasmo

Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar.

Ejemplos:

Salió a fuera
Súbelo arriba
Me duele mi cabeza
Más mejor
Más peor
Muy altísimo
Pedregal de Piedras
Arboleda de Árboles
Constelación de Estrellas
Hemorragia de Sangre
Cadáveres Muertos

En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.

Ejemplos:

Lo besó con sus labios rojos
Lo miró fijamente con sus ojos

Cacofonía

Vicio de dicción que consiste en la repetición de sonidos o sílabas en una expresión. Los trabalenguas son un claro ejemplo.

Ejemplos:

Tomás tiene tos y tomó tabletas
Anita la ancianita es vecinita de Benita
Funciona la función
Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal

Metaplamos

Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:

a) Apócope o apócopa. Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos al final de una palabra.

Ejemplos:

Fuimo por Fuimos
Fuero por Fueron
Ciudá por Ciudad
Caridá por Caridad
Seño por Señor

El apócope es muy usual en los nombres de las personas, con la intención de dar un trato afectuoso; por ejemplo:

Guille de Guillermina
Mari de María
Jose de Josefina

Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes n_n. Es frecuente escuchar expresiones como:

“Vamos a mi depa” para referirse a departamento,
“Tengo examen de mate” en lugar de matemáticas.
“Quiero ver la tele” en vez de Televisión
“En el refri está” en lugar de Refrigerador

b) Paragoge. Consiste en la adición de sonidos al final de vocablos.

Ejemplos:

Nadien por nadie
Cercas por cerca
Ningunos por ninguno
Gentes por gente

c) Prótesis. Se llama así al metaplasmo que se origina al agregar uno o varios sonidos al inicio de palabras.

Ejemplos:

Ahoy por hoy
Asegún por según
Arrempujar por empujar
Desapartar por apartar
Aguardar por guardar
Acompletar por completar
Desinquieto por inquieto

Monotonía

Existe la monotonía cuando al hablar se repiten constantemente una o más palabras. También se le llama pobreza de lenguaje y resulta de un léxico reducido y deficiente construcción de ideas.

Ejemplos:

Fernando tardó mucho en iniciar otra vez porque no tenía dinero porque no trabajaba porque no encontraba trabajo.

Depurando la expresión quedaría de esta manera:

Fernando tardó mucho en iniciar otra vez debido a que no tenía dinero ya que no logró encontrar trabajo.

Como lo mencionaba al principio, una manera eficaz de mejorar nuestra expresión es mediante la lectura diaria para aumentar y depurar nuestro vocabulario; además, debemos recurrir al diccionario siempre que tengamos duda en el significado o en la forma correcta de las palabras. Si no cometemos este tipo de errores demostramos un grado de cultura más elevado y nos comunicamos de sobresaliente manera con nuestros distintos receptores. Entre más se avanza la escolaridad, estamos comprometidos a expresarnos mejor. Es triste encontrarse con varios profesionales que a pesar de ser licenciados o ingenieros,o universitarios a la hora de hablar... lo hacían pésimo....

No hay comentarios:

Publicar un comentario